在这个视频中 我将会调动你的大脑
In this video I’m going to hack your brain
以一种比你想象的更快更有效的方式
and make you memorize the 7 Wonders of the Ancient World
记住来自远古世界的七大奇迹
faster and more effectively than you ever thought possible.
高效记忆的关键是将事物呈现在脑海中以及学会联想
The key to effective memorization is visualization and association.
我将会向你详细展示要在脑中想象出的形象
I’ll show you exactly what to visualize in your mind,
以及如何将其和七大奇迹的名字联系在一起
and how to link it to the name of each of the 7 Wonders.
专注于在头脑中描绘每一幅图画
Focus on imagining each drawing in your head,
你会惊奇地发现很容易就能记住每件事
and you’ll be stunned how easily you remember everything.
当你需要回想起七大奇迹的时候
When you need to recall the 7 ancient wonders,
下面是你会想象出的画面
here’s what you’ll visualize.
七个古代人满脸疑问的站在一起
Seven ancient people are standing in a group, wondering.
他们中有的拄着步行手杖 有的扶着助行架
Some have walking canes or walking frames,
有些坐着轮椅
some are in wheelchairs.
他们都想了解某些事儿
They’re all wondering about something
其中有些人挠着自己的脑袋或托着下巴
some are scratching their head or chin,
他们顶着问号的头上 都有一个(表示)思考的气泡
and they have thought bubbles above their heads with question marks.
现在 当你在想七大奇迹的时候
Now, when you think of the 7 ancient wonders,
就会想到这群奇妙的 满脸疑惑的古人
you’ll imagine this wonderful group of ancient people, wondering.
我们要记忆的第一个世界奇迹是埃及吉萨金字塔
The first ancient wonder we’ll memorize is the Great Pyramid of Giza,
我们可以想象出一座巨大的鹅塔来记住它
and we’ll remember that by imagining a grater pyramid of geese,
吉萨和鹅(英文)的发音相似
which sounds similar.
想象着古人拖着双腿走向一个巨大的刨丝器(像干酪刨丝器)
The ancient people begin to shuffle towards a giant grater (like a cheese grater) and
而且它是金字塔的形状
it’s in the shape of a pyramid.
在刨丝器的顶上站着几只鹅
Standing on the grater pyramid are a few geese.
当你想到这座站着鹅的刨丝器金字塔时
When you picture this grater pyramid of geese,
就能想起吉萨金字塔了
you’ll recall the Great Pyramid of Giza.
下一个是古巴比伦空中花园
Next is the Hanging Gardens of Babylon,
听起来有点像婴儿润肤露空中花园
which sounds a bit like hanging gardens of baby lotion.
想象其中一只鹅从刚刚的金字塔上飞下来
One of the geese flies away from the grater pyramid,
撞到了悬放着植物的高塔
but crashes into a tower of hanging plants.
植物上长满了婴儿润肤露的瓶子
Growing from the plants are bottles of baby lotion.
这是一座婴儿润肤露空中花园
It’s a hanging garden of baby lotion,
这幅图可以帮你记住古巴比伦空中花园
and it’s going to make you remember the Hanging Gardens of Babylon.
接下来是奥林匹亚宙斯神像
The Statue of Zeus at Olympia is the next ancient wonder
我们要用到的联想是“奥林匹克运动会动物园神像”
so we’ll use ‘statue of zoos at the Olympics’.
一个婴儿润肤露的瓶子从空中花园掉下来
A bottle of baby lotion falls from the hanging garden
落在了其中一座雕像上
and lands on one of a number of statues.
这是一些动物园里的动物雕像
The statues are of zoo animals
但它们都站在奥运会赛道上
but they’re in the middle of the Olympics.
几名跑步运动员已蓄势待发
There are runners lined up ready to race,
背景是某位运动员在跳高
and someone’s high jumping in the background.
一想到奥运会上的动物雕像
Picture the zoo statues at the Olympics
你就能想起奥林匹亚宙斯神像
and you’ll recall the Statue of Zeus at Olympia.
下一个古代奇迹是位于以弗所的阿尔忒弥斯神殿
The next ancient wonder is the Temple of Artemis at Ephesus.
这次我们要联想的是位于F&S的一座文艺老鼠庙
This time we’ll go with temple of art mouse at F&S.
有一座动物雕像掉了下来 砸中了庙里的一只老鼠
One of the zoo statues falls over and hits a mouse on the temple,
正中头部
the side of its head,
肿起了一个大块
giving him a large bump.
这只老鼠是一只文艺老鼠
The mouse is an art mouse,
它戴着贝雷帽 穿着罩衫 像位法国艺术家
he’s dressed like a French artist, with a beret and smock
它拿着调色板和画笔
and he’s holding a paint palette and brush.
站在庙里 在它正画着的F&S字母跟前
He’s standing in front of the letters F&S which he’s been painting.
满脑子里都是头上的肿块
Focus on that bump on his temple,
想到位于F&S的文艺老鼠庙
think of the temple of the art mouse at F&S
你就能想起位于以弗所的阿尔忒弥斯神殿
and that will prompt you to recall the Temple of Artemis at Ephesus.
下一个是哈利卡尔那索斯陵墓
The Mausoleum at Halicarnassus is next,
你可以想象汽车拉力赛边上的老鼠博物馆来记住它
and you’ll remember that by picturing a mouse museum at rally car races.
那只被雕像砸中的文艺老鼠画够了之后
The art mouse has had enough of painting after being hit by the statue,
决定去参观老鼠博物馆
so he decides to go visit a mouse museum.
博物馆外有一些小老鼠
There are small mice on the outside of the museum
但我不确定里面有啥
but I’m not sure what’s inside
可能是奶酪吧
– maybe cheese.
老鼠博物馆位于汽车拉力赛赛道的右侧
The mouse museum is located right next to a rally car race track
有许多赛车经过
and there are rally cars racing straight past.
联想一下汽车拉力赛边上的老鼠博物馆
Create a mental picture of the mouse museum at the rally car races
你就会记得哈利卡尔那索斯陵墓了
and you’ll remember the Mausoleum at Halicarnassus.
下一个古代奇迹是罗兹岛巨像
The next ancient wonder is the Colossus of Rhodes.
听起来有点像公路上的煤炭绿洲
That sounds a bit like coal oasis of roads.
想象一下 其中一辆赛车冲出赛道
Imagine one of the rally cars goes off the track
撞上绿洲边上的棕榈树
and crashes into a palm tree at the side of an oasis.
绿洲里面到处都是煤而不是水 所以称为煤炭绿洲
Instead of water, the oasis is filled with dark coal, it’s a coal oasis.
四条公路从绿洲里延伸而出
Stretching out from the oasis are four paved roads,
所以它被称为公路上的煤炭绿洲
so it’s known as the coal oasis of roads.
一想到那个场景你就会想起罗兹岛巨像
Picture that scene and you’ll recall the Colossus of Rhodes.
最后一个古代奇迹是亚历山大港灯塔
The final ancient wonder is the Lighthouse of Alexandria.
这个比较难 但是我们可以想像一座底部有人手持麦芽酒的灯塔
That’s a tough one, but let’s go with lighthouse of ale hand rear.
煤炭绿洲的中间屹立着一座灯塔
Out of the middle of the coal oasis, a lighthouse rises up.
灯塔的底部有一只手 拿着一大杯冰麦芽酒
Painted on the rear of the lighthouse is a hand holding a large frosty glass of ale,
这是一种啤酒
which is a type of beer .
想象一座灯塔 底部有只手拿着麦芽酒
Clearly picture that lighthouse with an ale in a hand, on its rear,
会让你联想到亚历山大港灯塔
and that will link straight away in your mind to the Lighthouse of Alexandria.
就这样 你已经记住古代七大奇迹了
And that’s it, you’ve just memorized the 7 Wonders of the Ancient World!
现在 当你想起七大古代奇迹时
Now, when you think of the 7 ancient wonders
要先想象七个满脸疑惑地 站着的古人
you’ll picture those 7 ancient people standing around wondering.
有人慢吞吞地走向上面有鹅的刨丝器塔
Some of them shuffle over to the grater pyramid of geese
即吉萨金字塔
The Great Pyramid of Giza.
其中一只鹅飞进婴儿润肤露花园
One of the geese flies into the hanging garden of baby lotion
即古巴比伦空中花园
The Hanging Gardens of Babylon.
一些婴儿润肤露掉到了奥运会赛场上的动物园雕像上
Some baby lotion falls onto a zoo statue at the Olympics
即奥林匹亚宙斯神像
the Statue of Zeus at Olympia.
一座雕像倒了并砸中位于F&S的文艺老鼠庙
A statue falls and hits the temple of an art mouse at F&S
即阿尔忒弥斯神殿
the Temple of Artemis at Ephesus.
老鼠走进了汽车拉力赛边的老鼠博物馆
The mouse goes to a mouse museum at the rally car races
即哈利卡尔那索斯陵墓
the Mausoleum at Halicarnassus.
一辆赛车撞上煤炭绿洲公路上的树
A rally car crashes into a tree at the coal oasis of roads
即罗兹岛巨像
the Colossus of Rhodes.
屹立于绿洲的灯塔的底部有一只拿着麦芽酒的手
And a lighthouse rises out of the oasis with an ale in a hand on its rear
即亚历山大港灯塔
the Lighthouse of Alexandria.
记住古代七大奇迹是不是又快又简单呢
The 7 Wonders of the Ancient World, how quick and easy was that?
如果你想在学习的时候
Imagine if you could memorize this easily,
能一直这样轻松地记忆
when you study, all the time.
如果你想掌握快速记忆的方法 欢迎访问Memorize Academy网站
If you’d like to learn how, visit the Memorize Academy website,
登录即可获得免费的教学视频
register for the free video training,
你会学到一些最佳的记忆技巧
and you’ll learn some foundation best-practice memorization techniques with
我的独一无二的教学视频将会改变你的学习方法
my one-of-a-kind video training that will transform the way you study and learn.
帮你战胜考试
and help you crush your exams.
请给本视频点赞或分享
Please give this video a like and share,
欢迎在评论区告诉我们
and please leave a comment below and tell me if
现在 你已经记住古代七大奇迹了
you can recall the 7 Wonders of the Ancient World, right now.
(音乐)

相关热播

  • 2021-09-01告诉你“人生何其短”Our society has taken to worshiping tech giants,我们的社会已经开始崇拜那些 and the people who have created some of the在近二十年里 greatest innovations of the last 20 years.创造了巨大变革的科技巨人 People like Elon Musk,例如埃隆•马斯克 S..
  • 2021-09-01轻松记住古代七大奇迹在这个视频中 我将会调动你的大脑In this video I’m going to hack your brain 以一种比你想象的更快更有效的方式and make you memorize the 7 Wonders of the Ancient World 记住来自远古世界的七大奇迹faster and more effectively than you ever thought poss..
  • 2021-09-01自我管理《自我管理》彼特·德鲁克著Managing Oneself by Peter Drucker 当今是拥有大量的 前所未有的机遇的时代Today is a time of immense and unprecedented opportunity 以前你被迫做着同父辈们一样工作 不过那个时代已经过去了Gone are the days where you are stuck having to d..
  • 2021-08-24激励时刻#谦卑许多人问我谁是你的导师 他们存在的一个共同点是他们都很谦逊Many people ask me who my mentors are. One thing in common that they all have is humility. 他们清楚知道我们都是相同的处境 每个人都有自己的困难 每个人都有着不同的They knowing that we all are in the same bo..
  • 2021-08-30蚊子嗡嗡叫的真实原因 | DIY神经科学系列翻译:约瑟夫•杰妮校验:克里斯汀•阿帕嗒Translator: Joseph GeniReviewer: Krystian Aparta [蚊子嗡嗡声](Mosquito buzzing) 我们都听过蚊子讨厌的嗡嗡声We’ve all heard the annoying sound of a mosquito, 而且会不惜一切代价将它赶走and we will stop at no..
  • 2021-09-01孙子兵法•第三•谋攻篇第一点Lesson number 1. 孙子曰:夫用兵之法 全国为上Sun Tzu said: In the practical art of war, the best thing of all is to take the enemy’s 破国次之;country whole and intact; to shatter and destroy it is not so good..
  • 2021-08-24国外最励志的短片,3分钟改变你的『命运』你人生中最重要的两天是你出生的那天以及你明白自己为何出生的那天——马克·吐温 我并不相信I do not believe, 所有人都有梦想that any of us have dreams, 那些无法由别人给予的that were not given to us 完成这些伟大梦想的决心for the purpose of accomplishing those particular dream..
  • 2021-08-24《每周工作4小时》颠覆你对工作的认知本书《每周工作4小时》的副标题是“逃离朝九晚五 自由生活 加入新贵族”The subtitle of the book is, “Escape 9-5, live anywhere, and join the new rich.” 哦 也许这听上去有点夸张 有点标题党但是这真的可能吗?Uh, a little, perhaps, too good to be true, ..
  • 2021-08-24“最大的成功故事”(马云)我父亲并不富裕 我考了三次大学 都没考上 我向哈佛大学提交了十次的入学申请全都失败了 他们甚至都不想再看到我了 最后一次 我去了一所师范学校 一所三流甚至是四流的大学 我去应聘了30份工作 但都被拒绝了 那段时间很艰难 我很沮丧 因为我在大学里教书 我的工资一个月10美元 因为我找不到一份更好的工作 1994年 说到我准备做一个叫互联网的东西的时候 他们中有23个人反对 他们说 这个想法很愚蠢 ..
  • 2021-08-24现在开始充实的生活天呐 已经不记得你第一次去学校的时间了My goodness don’t remember when you went first to school 你进了幼儿园 在那儿and you went to kindergarten and in kindergarten, the idea was to 一心要努力进入一年级 之后再接再厉 以便push along so to get ..
  • 2021-08-24激燃网格之胜利终将属于我我认为在行动中阻止我们的东西I think that among the things that prevent us.. 是害怕from acting is the fear 失败of failure… 如果你已经失败了 你不想再次失败and if you’ve already failed, you don’t wanna fail again.. the..
  • 2021-08-24我最后的日子│众星合唱《Clouds》扎克索比赫今年17岁Zach Sobiech is 17. 扎克患有骨肉瘤 Zach has Osteoscarcoma and 生命只剩几周时间has weeks to live 为了与这个世界说再见To say goodbye, 他写了一首名为“白云”的歌Zach wrote a song called “Clouds” 数以百万计的人在油管上观看了他的视频Milli..

我要评论

    评论加载中...

译学馆所有视频和图片来自互联网版权归原创者所有。

加载中...