这就是我们要找的巨型海鲜
And this is what we’re gonna get right here.
巨型龙虾 巨型螃蟹
Giant lobster, giant crab,
-索维拉特产-没错!
-Essaouira special.-Yep!
超大只的!
That’s giant.
看看虾尾 这尺寸 这颜色
Look at the size and the color of the tail on there.
看上去肉质一定饱满多汁
That looks so juicy and succulent,
瞧这红蓝相间的颜色
the color, the blue and the red,
好大一只呢!
it’s massive.
吃货老外
THE FOOD RANGER
大家好 我是特雷弗·詹姆斯
Check it out, guys, it’s Trevor James.
今天我们来到摩洛哥的沿海城市索维拉
Just got into Essaouira, coastal Morocco,
我现在特别兴奋
and I’m so pumped cause today,
今天我们要踏上丰盛的肉与海鲜之旅
we’re gonna be going for a full-on meat and seafood adventure.
跟我来吧
Check it out.
这是索维拉 地处摩洛哥沿海
This is Essaouira, just a two-hour drive
离马拉喀什西部只有2小时车程
west of Marrakesh on coastal Morocco,
在这可以享用到前所未见的超棒海鲜
and here you can try some of the best seafood of your life.
今天我们要带你
And today, we’re taking you with us
踏上丰盛的肉与海鲜之旅
for a full-on meat and seafood adventure.
我们先坐公交
Starting out by taking the bus to the
前往哈德拉德的周天集市
weekly Sunday farmer’s market at Hadrad,
我们到这里买些骆驼肉来烤着吃
and here, we’re finding some camel meat and grilling it up.
然后 去找超美味的特色塔吉煲
And then, finding an extremely delicious tajine,
之后返回索维拉
and then making our way back to Essaouira
开启超赞的海鲜之旅
for an extreme seafood adventure,
这里有生海胆
tasting raw sea urchins,
巨型的龙虾和螃蟹
jumbo lobsters and crabs,
然后到一位女士家中品尝传统的蒸粗麦粉
and going to a lady’s home for a traditional couscous meal.
你一定会喜欢这个视频的
You’re gonna love this video,
一定要从头看到尾噢
so make sure to watch all the way until the end
这样才不会错过每一样疯狂的美食
so you don’t miss any of the crazy stuff we find.
我们吃起来吧
Let’s eat.
太棒了 各位 这座城市超美的
Awesome, guys, this city is absolutely beautiful.
我们先去哈德拉德的周天集市
And first up, we’re gonna go to the Sunday farmer’s market at Hadrad,
尝尝美味的肉
get some delicious meat,
然后再返回镇子
and then we’re gonna make our way back to town.
这里有个海鲜市场
There’s a seafood market just down there,
我们到那开启海鲜盛宴
and we’re gonna have a huge seafood feast.
跟我来吧
Let’s check it out.
短暂的搭乘一段公交后
After a quick bus ride,
我们到达了哈德拉周天农贸市场
we made our way to the Hadra Sunday farmer’s market
用美味的肉来开始新的一天吧
to look for some delicious meat to start the day.
伙计们 我们到达哈德拉德当地的集市了
All right, guys, we have made our way to the local market Hadrad,
这里距离摩洛哥沿海的索拉维很近
and near Essaouira in coastal Morocco,
这里可热闹了
and this is just so cool here.
各种商品都有 还有卖肉的
Tons of different produce, meat,
我们来找找有什么好吃的吧
and we’re gonna explore and see what we can find to eat.
伙计们 这个地方可真棒
This is such a cool place here, guys.
快看这里
look at this up here.
哇噢 这个是骆驼蹄子 还有骆驼头
Oh wow, these are camel hooves and camel head.
骆驼
Camel.
噢 还有骆驼肉
Oh, and camel meat.
哇 看看这个骆驼头
Wow, look at the camel head here, guys.
这是摩洛哥当地的(骂人的词语)
This is (slurs words) in Morocco.
我们买两斤骆驼肉去烤
We’re gonna get a kilo of camel meat here to grill.
他正在称肉呢
Wow, and he’s just measuring it.
噢 快看啊
Oh, look at that.
这是什么?
what’s this?
噢 腰子啊
Oh, the kidney.
骆驼腰子 噢
Kidney, oh
-要1公斤? -没错 1公斤
– Kilo.- Kilo, okay.
哇噢 你们看
Wow, look at this, guys.
我们买了2斤多的骆驼肉 还有个腰子
We’ve got a kilo or more of camel meat and kidney here.
你看 这么大一堆肉
That is a lot, and you can see the.
这分量真吓人
This is crazy.
给你包起来?
package this?
包起来吧
Okay.
看这一大包
Look at that,
我们买了一大包骆驼肉
we’re getting a ton of camel meat today,
还切了块肥油
oh and the fat
谢谢
מרסי
好啦 我们买到骆驼肉了
Okay, we got the camel meat here.
你看这一大包摩洛哥骆驼肉
Look at that, bag of pure camel meat in Morocco.
谢谢
מרסי
谢谢
מרסי
我们快速逛了一下集市
And after a quick walk to the corner of the market,
在角落发现了可以烤这些肉的摊子
we found a grill who happily took all the camel meat
把肉交给他们来烤
for us and grilled it up.
看着好棒 我们有骆驼肉和腰子
Wow, this looks good, we got camel and kidney.
他把肉都铺到这个烤架上 铺的满满的
That’s a whole grill, he’s loading it, loading it up.
谢谢
מרסי
你看 满满两架子
and you can see, look at that.
我们有整整两架骆驼肉
We got two racks full of camel meat,
这太酷了 原汁原味的当地特色
and this is so cool, super local.
一会就坐在这些垫子上吃肉
You can just sit on these mats and eat your meat.
我们的骆驼肉快烤好了
And our camel meat is coming along, now.
看看这个
And look at this,
火炉上正在煮茶
and then we’ve got tea right over the fire as well,
这是摩洛哥薄荷茶
Moroccan mint tea,
一会我们点一杯
and we’re gonna get glass of that.
看起来不错
That looks great. Wow,
我们的骆驼肉好了
our camel is ready.
这么多的骆驼肉
Look at that camel meat.
每块都好厚啊
That looks so, so thick.
我们的骆驼肉在这了
There’s our camel.
撒点盐和孜然粉
Add a little salt on there and cumin
谢谢
מרסי
哇噢 快看
Wow, look at that,
这一大盘骆驼肉都是我们的
we got a huge camel plate here, guys.
谢谢
מרסי
看这一大盘骆驼肉
Look at that huge plate of camel.
上面撒了盐和孜然粉
And he sprinkled salt and cumin on there.
看起来很嫩
Mm, that looks tender,
这是刚点的摩洛哥薄荷茶
and then we’ve also got over here, moroccan mint tea,
茶里可以加块方糖
so you can just drop a rock of that rock sugar in,
然后放进薄荷叶
pour your mint in,
让它们泡一会儿 然后就可以喝了
oh yeah, there it is, and let that steep for a bit, and then pour a nice cup. Okay,
第一口先吃块大的
let’s get a nice good chunk for the first bite.
做个迷你驼肉三明治
And that’s a mini camel sandwich.
很有嚼劲 不过有点嚼不动
Oh, it’s tough, almost rubbery in a way.
噢 嚼不动
Oh, it’s rubbery.
我不知道是这集市里家畜的味
I don’t know if it’s the smell of the market and all the livestock here
还是我嘴里肉的味道
or the taste of the meat in my mouth
反正我觉得全身都是这个味
but that is infiltrating the whole senses here
这也算旅程体验的一部分
and I think that’s part of the experience.
吃吧 都送给你们了
Take it, take it,
我们把骆驼肉分享给别人了
and we’re just giving some of our camel meat away here,
因为我实在吃不惯
’cause it wasn’t my favorite.
谢谢
מרסי
但是当地人超喜欢
But the locals love it.
为这顿极致的骆驼肉宴买单后
After paying for that extreme camel meat,
我们走进了集市的更深处
we went deeper into the market
发现一家卖塔吉煲的店铺
and found a shop selling tons of tajines
点了一份鸡肉橄榄塔吉煲
and ordered up a big chicken and olive tajine.
快来看看这个
And look at this, guys.
看这些塔吉锅
Look at all these tajine pots, here,
一地的塔吉锅
lots of tajine.
我们找找看哪有卖煮好的塔吉煲
And we’re gonna see if we can find any.
我们来到了塔吉煲天堂
We just found tajine heaven here, guys.
噢 看这个
Oh, look at that,
里面放了土豆
so there’s potato,
好像还有西葫芦
oh, looks like some zucchini,
下面应该还有牛肉
and there should be beef on the bottom.
你可以选鸡肉煲 牛肉煲或者羊肉煲
You can get either chicken or beef here, or lamb,
深入哈德拉德当地集市
and you can see the huge row of tajines.
就能找到这一大排塔吉煲
This is deep in the local market Hadra,
我们要尝尝 点一份鸡肉塔吉煲吧
and we’re gon na get, I think we’re gonna order a chicken tajine.
这是我们点的塔吉煲
And this is ours right here guys,
店家刚给我们码好的
they just put it on for us.
能看到里面有橄榄 洋葱
You can see all of those olives, the onions,
西红柿 香料和鸡肉
the tomato, the spice, the chicken.
这个肯定超好吃
Oh yes, that is gonna be really good,
锅子嘶嘶响的时候就煲好了
and that’s gon na start sizzling,
我觉得大概要煲30分钟
and that’s gon na cook for, I think, about 30 minutes.
我们就能吃到鸡肉塔吉锅盛宴啦
We’re gonna have a chicken tajine feast.
谢谢
מרסי
你们看啊
look at this, guys.
看这食材的色泽
Look at the color in there,
有橄榄 洋葱 辣椒 土豆 还有西红柿
the olives, the onions, there’s a chili, there’s potato, there’s tomato.
能闻到浓浓的橄榄香
Wow, you can really smell that rich olive aroma.
这里还加了藏红花梗
They added on a saffron stalk on there,
还加了很多奇特的香料
and also they load it up with tons of bizarre spice,
好像有阿拉伯香辛料
kind of like the arabic garam masala.
里面有孜然 香菜 胡椒粉 茴香
Loaded up with cumin, coriander, peppercorns, fennel,
辣椒 姜黄 肉桂
chilies, turmeric, and cinnamon.
鸡肉被面包碰一下就散开了
the chicken just breaks right off into the bread.
这个太棒了
That is so beautiful,
可以闻到香料的味道
and you can smell all those spices,
我们这样蘸点汤汁
and we’re just so dip.
口感爽滑 味道真棒
It is so smooth, the flavor,
你可以这么用面包夹肉吃
and you can really just dig in,
这真是太美味了
and what’s really nice here is
鸡肉和橄榄简直就是完美组合
the chicken and the olive, that’s basically the perfect combo.
橄榄让整道菜更有味道
The olives actually give a lot of seasoning to this whole dish
因为橄榄本身是咸的
because they’re salty
鸡肉又很多汁
and chicken is juicy,
洋葱和西红柿是甜的
and the onions and tomatoes are sweet,
真的是完美的味觉层次
so it’s a perfect flavor spectrum.
这真是前所未见的超棒集市
That was the coolest market ever.
现在我们要返回索维拉市区
And we’re gon na make our way back to the main city, Essaouira,
去探索更多美味
go for more food.
我们返回索维拉
We made our way back to Essaouira
来到码头上繁华的海鲜市场
for the massive seafood market on the pier,
我们在这里发现了超棒的海鲜
and found some crazy seafood,
先从集市正中的海鲜小摊开始
starting with a raw sea urchin and oysters bar
尝尝生海胆和生蚝
right in the heart of the market.
太棒了 朋友们
Awesome, guys,
这里是索维拉最繁华的海鲜集市
we are now at the biggest seafood market here in Essaouira.
有超多的新鲜海产
Right down here there’s a ton of fresh seafood.
我们买点海鲜
We’re gon na buy a bunch and
拿到当地后街的烧烤摊
bring it to a local grill in the back streets of Essaouira
来一场丰盛的的烧烤海鲜盛宴
and have a big seafood feast.
跟我来吧
Check it out.
看看 到处是沙丁鱼和鲭鱼
look at all the sardines and mackerel.
沙丁鱼
Sardine.
看这些沙丁鱼 用盐腌上了
Oh, look at these, guys, sardines covered in salt
都是刚打上来的
right off the boat,
我们要买一些
and we’re gonna get some.
好的
Okay.
买好了 新鲜沙丁鱼肯定很好吃
Here we go, fresh sardines and should be good.
噢 再看看这个
Oh yeah, look at this.
-你好-你好
– שלמה- שלמה
哇哦 这是海胆?
Wow, urchin, sea urchin.
-是的-噢 真棒
– Yes.- Oh, wow.
新鲜海胆 生蚝 好多活的大海螺和海鲜
Fresh sea urchin, oyster, tons of huge, live shells and seafood.
这里有螺 青口贝 鹅颈藤壶 海胆 生蚝
This is karonia, we got mussels, gooseneck barnacles, sea urchins, oysters.
大家都爱来这吃
Everyone is loving it here,
这里就像摩洛哥港口版的寿司店
and this is like the Moroccan sushi bar right at the port.
-尝尝生蚝 -生蚝 好的
– This, oyster. – Oyster, okay.
非常感谢
شكرا
我们在这买了些海胆和生蚝
So we got oyster, and oh, we’re also gon na get a sea urchin there, as well.
看着不错 海胆来了
Nice, here comes the sea urchin.
这个是这样吃的
Oh, that’s how we’re gonna do it.
我们来一个尝尝
So we’re gonna get one.
光看着都很满足了
Oh, that’s so satisfying to watch.
看这脆脆的海胆壳
That crispy goodness.
看着真棒
Oh nice.
这里就是我们做寿司用的部分
This is here what we made sushi with.
-用这个做寿司吗?-没错
– Make sushi with?- Yes.
吃掉里面的部分
Add this to eat coral inside.
-你吃的是里面的籽-对
– Oh, you eat the egg.- Yes.
哇噢 谢谢 我们尝尝看
– Wow, thank you, let’s try it out. Ooh,
好重的腥味
That is potent.
这是天然口感
– This is bio food.
-Bio-Bio?
– Bio- Bio?
-天然的 来自大海-噢 天然食品
– Natural, from sea— Oh, natural food.
-天然食品 没错-零添加
– Natural food, yeah.- Didn’t add anything.
-海里捞出来就这味儿-能尝到海洋的味道 的确
– Just from sea— You can taste the ocean. Yeah.
这就是新鲜海胆
That is a fresh sea urchin,
刚从渔船卸下来的
right from,right off the boat,
非常强烈的海腥气
and super strong, briny flavor.
强烈的海洋气味 味儿还挺冲的
It has a strong ocean odor, so it is quite potent.
跟日本吃法不一样
Way different from the stuff in Japan,
但是味道也不错 谢谢
but it’s also enjoyable as well, thank you.
不客气 玩得开心
– Welcome. Have a nice time.
噢 好腥啊
– Oh that is strong.
在道谢之后 我们继续探索集市
And after saying thank you, we kept exploring the market
来寻找螃蟹和龙虾
on the quest for crab and lobster.
你可以看到
Oh yeah, so you can see,
沙丁鱼刚从这条船上卸下来
the sardines are just coming right off the boat here
超级新鲜
super fresh.
刚打回来的 太赞了
Right off the boat, amazing.
好多箱沙丁鱼
Tons of boxes of these sardines,
你看他们刚从那卸下来
and you can see way back there.
装在箱里堆起来
It’s just stacked high.
好多沙丁鱼啊
So many here.
我们在这买些大螃蟹
And we’re gonna get some big crab here.
这里是螃蟹?
This crab?
挑只大的
Big.
我们来看看
Let’s take a look, guys.
螃蟹来了 噢 真挺大的
Oh, there we go, oh that’s good size.
你的螃蟹真大
You have a big, really big.
不是非常大 但是也有点分量
Not huge, but it’s got some weight to it.
这只20块 就是2美元 好便宜 真合适
This is 20, which is $2, it’s great, it’s a deal.
谢谢
Thank you.
直接从打渔人手里买 好棒
Right from the source, beautiful, guys.
老实说 虽然这螃蟹很便宜
Honestly, while this was a good deal,
但是我本想找只超大号螃蟹和龙虾
I was hoping to find a monster crab and lobster,
于是我到处问了几个人
so we asked a couple other guys
他把我们带到码头最远的海边
who brought us to the source at the end of the dock.
买了这只螃蟹 然后碰到了这些人
Got this crab here, and then we met these guys.
他们有另外一袋螃蟹
They’ve got another bag of crabs,
而且挺大的
and they’re pretty good size,
但他手里还有更大的
but they’re gon na bring us to the big one,
穿过码头 他那有超大只的
the monster one, which is across the port.
虽然这也有很多海鲜
You can see there’s a ton of seafood here,
但是我们还是要跟那个人去买
but we’re gon na go get custom,
因为这只太便宜了
because this was so cheap,
才20迪拉姆 也就是2美元
20 dirham, which is two dollar,
不如加点钱买个巨型螃蟹吧
so might as well level it up and get a monster size.
但是首先 在我们去集市之前
But first, our lobster delivery guy arrived
送货员带着我们预定的大龙虾来了
with a monster lobster that we pre-ordered prior to visiting the market.
看啊!
Look at that!
超大只 3公斤
It’s monster size, three KG.
非常感谢
شكرا
就是它了
This is it.
3公斤的怪兽
Three KG, monster.
它肯定很好吃
That is gonna be delicious.
看这大钳子 超大
Look at the size of that claw, gigantic.
大伙们 龙虾买好了
This is it right here, guys.
瞧这上等龙虾的尾巴
Look at the tail on that beauty.
瞧这尺寸
Look at the size of that.
超级棒
Absolutely beautiful.
还是活的 这只不止2美元
Still alive, this was more than $2.
这只120美元 价格不一样的
This was $120, a little bit different.
但是肯定物超所值
That’s gonna be totally worth it.
刚才那只螃蟹太小了 我们再去买只
We’re gon na go get one more crab, because that one is little small
然后就去享用大餐
and then we’re gon na go have a big feast.
就是这哥们儿
And this is our buddy here
他有巨型螃蟹
that’s getting us the next crab.
我们已经买了只超大号龙虾
We got giant, giant lobster,
接下来要再买一只螃蟹
we’re getting one more crab,
因为这只有点小了
because this one was a little small.
这里太漂亮了
This is absolutely beautiful.
-过来这里-好的 噢 我们从这下去
-come here-Okay, oh, we’re going down.
我们找到渔民储存货物的地方了
Okay, we’re going right to the source, guys.
一会从下面的网袋里挑只螃蟹
Next crab is from the bag right under the dock, here.
这只龙虾还活着呢
Lobster’s still alive, here.
是活的
– It’s live.
噢 快看这些螃蟹
Oh look at all the crab here,
刚从海里捞出来!
right from the sea!
我们找到最源头的供应商了
Oh, yes, here we go, that’s the source.
看这些 它们好大啊
Look at this, those are huge.
我们就是想要这样的
That’s what we need, guys.
-大的-真大 超大
– Big.- Big, monster.
超大的螃蟹 3公斤的大龙虾
Giant crab, giant lobster, three KG right here.
噢 看这些 都好大啊
And, oh, these are giant, look at these.
-对的-噢 这只真不小
– Yes.- Oh, that’s a good size.
好大!
Wow.
还有更大的
Oh, here comes the–
这只是公的
it’s male.
-这是公的-噢 公螃蟹
– Male, male.- This is male, male. Oh,
噢 还有大母螃蟹
and here comes the female giant.
这还是公的
– This is male.
看啊 我们就想要这么大的
– Look at that, that is what we need.
这只是母螃蟹
– This is female.
母的 小的是母的
Small, female, female.
-小点的是母的-母螃蟹
– Oh, small, female.- Female.
-我能看出来-好的
– I know.- Okay.
所以这公的母的都有了
– So we got female, male, it’s all here.
-可以吗?-可以的
– Okay. – Good.
我想要大的 哪只更大些?
– Big, what’s, this one’s big, or this one’s big?
-这个大-这只大吗?
– This big, this big.- This big?
-能让我掂一下吗-来吧
– Can I feel?- Yeah.
我来掂掂看
– Can I feel?
-这只更大-对 这只大
Oh, that’s big.- Big.
这只更大 超大号螃蟹
– That’s the big one, that’s the giant.
看这大小
Look at the size of that.
看我拿的 巨型龙虾 巨型螃蟹
Look at this, we got a lobster, giant crab.
这里是海鲜天堂
This is seafood heaven.
付完螃蟹钱之后
And after paying for the crab,
我们来到索维拉的后街
we made our way into the back streets of Essaouira
找个能给我们烤海鲜的地方
to search for our grill to cook it up for us.
我们先找地方把它们清洗一下
The first step is to get’em cleaned.
我们要把海鲜带去中央鱼市场
We’re gonna bring’em to the main central fish market here,
把海鲜清洗好
get them cleaned,
再拿去烧烤摊
and then bring them to the grill.
能帮我清洗吗?
We can clean?
-可以啊-好的 谢谢
– Yeah.- Okay, thank you.
真漂亮 看这里面
That is beautiful, look at the inside, there.
超大只
That is giant.
还有这只螃蟹
And here’s the crab.
噢 开始切壳子了
Oh, there it is.
切开了
There it is.
看这大螃蟹
Wow, look at that.
噢 螃蟹汁溅出来了
Oh, it’s splattering.
切开了
there it is.
绝对是超大号的
That is absolutely giant.
这是蟹膏
That’s the butter.
但今天我们不吃
That is not gonna be eaten today.
好了 满满一袋子螃蟹和龙虾
There it is, guys, a full bag of crab and lobster,
我们还有一小袋沙丁鱼
and we’ve also got our little bag of sardines.
走吧
Let’s go.
我们到巷子里了
We are in the alleyways now, the
这儿刚好有烧烤摊
and there’s a barbecue right up here.
我们要把这些美味的海鲜交给他们来烤
We’re gonna bring all this delicious seafood to them
然后尝尝
and try it out.
-你好啊-你好
-שלמה-שלמה
看这一大袋
look at all that.
谢谢
מרסי
这就是烤架了
This is the grill.
看的出来 他们通常用来烤沙丁鱼
You can see they’re usually doing sardines here,
但是我们要烤点特别的
but today we’ve got a bit of a special feature:
螃蟹还有龙虾
crab and lobster.
我们先加些新的煤炭
And now we are just putting on a bunch of fresh coals.
我们要把它们都烤了
We’re gonna get all of this grilled.
它们可以烤着吃或蒸熟吃
You can either get it grilled or steamed,
但是索维拉当地人都烤着吃
but the locals here in Essaouira, they eat it grilled.
噢 看啊 龙虾放上去啦
Oh and look at that, there goes the lobster.
装满龙虾的烤架 这才刚烤第一盘
A full grill of lobster, this is just the first round.
一会还要把大螃蟹放上来烤
We’ve got a full, giant crab ready to go here, as well,
而且 噢 一定很好吃
and, oh, it’s gonna be good.
烤好了 伙计们 这龙虾着火了
There it is, guys, the lobster is on fire.
谢谢
מרסי
看啊
Look at that.
超大龙虾
Giant lobster.
大螃蟹放上烤的时候
And as the giant crab cooked,
摊主帮我把龙虾肉掰出来
she started cracking open the lobster for me,
喂我吃第一口
and fed me my first bite.
看这钳子里的肉
look at the claw meat, there.
调味超完美
Seasoned perfectly.
撒了点孜然粉
Little bit of cumin,
还有青柠 肉质口感弹牙
little bit of lime, springy, muscular
看这钳子里的肉
and look at that claw section.
真是回味无穷
That is epic.
看这尺寸
Look at the size.
这龙虾肉太完美了
That lobster flesh is perfect.
味道鲜美 肉质鲜嫩
That lobster flesh is absolutely perfect and springy,
满口都是龙虾的鲜香
full of lobster aroma,
带着少许盐和孜然的香气
seasoned lightly with a bit of salt and cumin.
她刚刚喂我的那一块
and that bite she just gave me
是我有生以来吃到的肉和海鲜里
was absolutely probably the best bite of flesh,
最美味的一口
of meat, of seafood that I’ve ever had.
好好吃!
[moans]
我们的螃蟹也要好了
And we got a crab coming, still.
说实话 这个超好吃
Honestly, this was extremely good,
但有些地方烤焦了
but, some pieces were just a little too smokey
不过其它部分超完美
while others were absolutely perfect.
在享用完美味的螃蟹和沙丁鱼后
And after enjoying the delicious crab and sardines,
我们来到极致肉食与海鲜探险的最后一站
we made our way for our final meal of our extreme meat and seafood adventure:
摩洛哥全鸡蒸粗麦粉
Moroccan couscous with an entire chicken.
伙计们 我们一会要去当地人家里 可棒了
Awesome, guys, next up we’re going into a local neighborhood
那里有家常菜蒸粗麦粉
to get some homemade couscous.
大家都说摩洛哥最棒的食物是家常菜
Everybody says the best food in Morocco is homemade,
所以我们受邀到当地人家里
so we got invited to a local home
去试试美味的蒸粗麦粉
and we’re gonna try out some delicious couscous.
主人家非常和善
And while our host was extremely friendly
没有拒绝我们的摄影
and had no problem with us filming,
但她不想出镜
she preferred to be off-camera,
所以我们近前来 拍摄蒸粗麦粉的摆盘特写
so we walked in and only shot the plating of the couscous.
来看看吧
Check this out.
看这里
Look at that.
这有一整只鸡 看啊
There’s a whole chicken, look at that
全鸡搭配卷心菜和胡萝卜的家常蒸粗麦粉
it’s a whole chicken with cabbage, carrot, homemade couscous.
太棒了 你看正在放南瓜和胡萝卜
Beautiful, and you can see there’s pumpkin and carrot,
一整只鸡呢
there’s a whole chicken.
茄子 南瓜 卷心菜 胡萝卜 鸡 全都在锅里
Eggplant, pumpkin, cabbage, carrot, chicken it’s all on there,
炖肉的汤汁浸满了粗麦粉
and look at that couscous is just saturated with that thick stew.
谢谢
מרסי
你肯定没见过这么大份的蒸粗麦粉
Wow, that is the biggest couscous you’ll ever see.
超大份 你看这有一整只鸡
It is so big, look at that, there’s a whole, that’s a whole chicken,
她把一整只鸡放进了粗麦粉里面
she puts a whole chicken into the couscous
整只鸡 茄子 看这里
Whole chicken, eggplant, look at that,
南瓜 超多胡萝卜 还浇了汤汁
pumpkin, tons of carrots, and she just loads the sauce.
看啊 满满一锅松软的粗麦粉
Look at that, tons of fluffy couscous,
她在粗麦粉上码放了炖菜
and she loads up that vegetable stew.
尝一口这美食
So let’s get a nice bite there.
盘里有西红柿 南瓜 胡萝卜 鹰嘴豆炖菜
It’s basically a tomato-pumpkin-carrot-chickpea stew,
粗麦粉和一些鸡肉
with Moroccan spices, some chicken,
我们先来尝一口
and we’re gon na take that first bite.
吃起来很像胡萝卜西红柿炖菜
It really tastes like a carrot-tomato stew,
少许香料味
lightly, lightly spiced,
这些粗麦粉带点坚果味
and the couscous is almost slightly nutty.
南瓜和胡萝卜很甜
The pumpkin is sweet, same with the carrot,
所以吃起来有甜味
there’s a light sweetness to it,
而且鸡肉很嫩
and the chicken is tender.
今天我们在索维拉玩得好开心
It’s been a wonderful day in Essaouira,
真是让人惊喜的地方
truly amazing place.
我很愿意获知你们的想法
I would love to know what you thought
在下面的评论区留言吧
about this video in the comments below.
请点击“赞”并订阅
Please click that thumbs-up button. Click the subscribe
记得打开通知提醒
and bell notification buttons.
这样就不会错过新上线的视频了
You don’t miss any of these videos,
你可以在视频详情中找到
and check out our merch, the Travel Eat Repeat,
节目周边产品的购买链接
and the Tai Hao Le merch in the description below.
谢谢你们的观看
Thanks so much for watching, guys.

相关热播

  • 2021-08-24水果切剪技巧系列之葡萄柚今天打算教大家葡萄柚的切法 首先 先洗干净 洗好了 好的 嗯 我们首先要做的是 大概是在葡萄柚的这个地方左右 大概是二三厘米左右的地方 切下去 啊 有点切过头了 把白色的部分也切掉 这样就挺不错的 葡萄柚削皮有很多方法 我的切法 是 这样的 从这个地方 切去皮 切下来就从这里开始切 从这个地方 按顺序一块一块地切 嗯 按顺序来 刀上下移动 皮下白色的部分也削掉 切掉了 切好后 就是这样子的 然后..
  • 2021-08-24四川美食大挑战:“变态辣“火锅– Coming up for all you food rangers,吃货老外又来了 we’re going deep into the heart of Sichuan and Chengdu我们将深入四川成都 to taste one of the most painfully spicy meals in the world.去品尝这个世界上最辛辣的料理之一 T..
  • 2021-08-24吃货老外 面条圣地2 成都麻辣杂酱面好的 我们开始吧All right. Let’s check it out. 我是特雷弗 詹姆斯It’s Trevor James. 我在中国成都I’m in Chengdu, China. 一个辣味之乡Spice Heaven here. 我想给你们介绍一下And I want to introduce you 我在这儿最喜欢的面条之一one of my f..
  • 2021-08-24桂林-米粉的天下好了 来看看吧Alright so check it out 我是吃货常乐It’s Trevor James 我刚来到了中国桂林I just got into Guilin, China 这座米粉之城The land of rice noodles 来享受美食I came here to eat 我们将会有一场街头美食游We’re going for a full on street food ..
  • 2021-08-24吃货老外带你尝尝武汉的街头美食来看看这个So check this out 我是Trevor JamesIt’s Trevor James 我身处中国武汉I’m in Wuhan, China 我们正在找美食And we’re going Foodrangin’ 我们打算吃遍武汉的小吃街We’re going for a full on Chinese street food tour of this city 我现在很激动..
  • 2021-08-24神奇的加拿大食物哇 加拿大下好大的雪啊– Wow, lots of snow in Canada. 加拿大下了好大的雪Lots of snow in Canada. 你们看 朋友们 圣诞节快乐Check it out, guys, merry Christmas. 我现在和我的家人们在一起I am with my family here. 圣诞快乐– Merry Christmas. 婷..
  • 2021-08-24美式 法式 英式 三种煎蛋欢迎来到Word Up food Tubers 我是Oliver先生 Word Up food Tubers! Ok, Mr Oliver here. 今天 我将用三种方式来做煎蛋Today we’re gonna cook scrambled eggs three ways. 分别是英式 法式和美式We’re gonna go a la English way, a l..
  • 2021-08-24柬埔寨金边的街头美食之一日三餐早上好 希望有美好的一天– Good morning, hope you’re having an amazing day 我是马克·恩斯 现在在柬埔寨的金边It’s Mark Wiens in Phnom Penh, Cambodia 今天我将带你领略本地的美食 就从早餐开始And today I’m gonna take you on a lo..
  • 2021-08-24摩洛哥的超赞肉食和海鲜盛宴!这就是我们要找的巨型海鲜And this is what we’re gonna get right here. 巨型龙虾 巨型螃蟹Giant lobster, giant crab, -索维拉特产-没错!-Essaouira special.-Yep! 超大只的!That’s giant. 看看虾尾 这尺寸 这颜色Look at the size and the col..
  • 2021-08-24探访泰国街头美食:超大彩虹龙虾Hey guys it’s Trevor James And大家好 我是特雷弗·詹姆斯 today I’m hanging out with Mark Wiens from Migrationology今天我会和Migrationology频道的麦克·维也纳一起 We are going for a full on Lobster Quest Lobster Journey 来一次龙虾之旅 Wh..
  • 2021-08-24街边黄焖鸡米饭的做法Today, we wanted to show you how to make a dish that’s become increasingly popular here in China,今天我们要向你介绍一道在中国越来越流行的菜品 Huangmenjimifan – braised chicken rice.黄焖鸡米饭 Now this is a dish that’s original..
  • 2021-08-24吃货老外 成都20美元的一天 满足到炸裂现在我们来看一下So check it out. 这是 Trevor JamesIt’s Trevor James. 我和来自上海独一无二的Kevin Cook在一起I am with the one and only Kevin Cook from Shanghai 我们跟踪拍摄他如何用We are filming his traveling 20美元度过一天for $20 a d..

我要评论

    评论加载中...

译学馆所有视频和图片来自互联网版权归原创者所有。

加载中...